In this tooltip we will see how to use the Dual Concordance search feature offered by Transit NXT. This feature is extremely useful for translators as it provides a wide variety of options to search for a specific term or a phrase in the reference material or in the file currently being translated. As the name 'dual' suggests, you can search for both source and target language term/phrase. You can also personalize the dual concordance search settings.
Sometimes, a project has to be split up between several translators so as to be able to meet the deadline, with the result that internal repetitions might be translated inconsistently by different translators. Transit's Internal Repetition Revision Mode enables you to solve that problem by revising all repeated ocurrences of segments throughout the entire publication.
Fresh from the print press and a MUST for Transit freshers! There is a new manual available for download from the Download area (Downloads | Transit & TermStar NXT | Technical Documentation) of the STAR Group Website at www.star-group.net. The Transit Quick Guide is available in English and German and features the following content.
Welcome to a new tooltip about Transit NXT. This one is specially addressed to project managers, who are the ones likely to be confronted with the issue explained here. Let's say you have a new project, to translate some documents from American English into Spanish, but the available dictionaries contain term pairs in British English and Spanish only (or in the main). That should not be a problem, you might think, and indeed it should not be in practice but as long as you know what to do.