Telèfon: +34 93 244 08 80+34 93 244 08 80
Traducció augmentada, postedició de traducció automàtica neuronal amb suport IA
¿Què es la traducció augmentada?
La traducció augmentada amb postedició recolzada en IA dispara la productivitat i millora la coherència. La traducció augmentada es refereix a l'ús de sistemes avançats de traducció automàtica, recolzats per intel·ligència artificial (IA), per generar esborranys de traducció que després són perfeccionats per traductors humans. Aquesta metodologia no només accelera el procés de traducció, sinó que també millora la qualitat i la coherència del text final.
Avantatges de la traducció automàtica neuronal (NMT)
Els sistemes NMT, basats en xarxes neuronals, han demostrat ser significativament més precisos que els seus predecessors. Són capaços d'entendre el context i gestionar estructures lingüístiques complexes, donant lloc a traduccions més naturals i fluides. A més, és possible configurar-los perquè s'adhereixin a glossaris específics de cada sector o indústria. Tot i així, encara poden cometre errors, sobretot en textos tècnics especialitzats.
El paper de la postedició
Aquí és on entra en joc la postedició. Els traductors humans qualificats revisen i corregeixen les traduccions generades per NMT, assegurant-se que el resultat final és de la qualitat esperada. Aquest enfocament híbrid aprofita el millor d'ambdós mons: la velocitat de la IA i la fiabilitat del raonament humà.
Eines d'IA
El desenvolupament vertiginós de funcionalitats basades en models de llenguatge extens (LLM) en els últims dos anys ha fet possible la integració de funcionalitats impulsades per la intel·ligència artificial que complementen i faciliten la postedició humana. Entre aquestes funcions es troben les següents:
- Estimació automàtica de la qualitat de la traducció. Els sistemes d'IA poden avaluar la qualitat i la coherència de les traduccions automàtiques, i predir de forma molt precisa el grau d'edició requerit per a cada segment. Aquesta avaluació es basa en algoritmes avançats que valoren la fiabilitat de la traducció automàtica identificant aquells segments que cal revisar amb atenció.
- Eines d'optimització lingüística que donen assistència a l'hora d'ajustar aspectes com el nivell de formalitat, l'ús del llenguatge inclusiu quan es sol·liciti, l'ús del llenguatge simplificat si es considera necessari, l'adaptació a variants regionals i, fins i tot, el suport per garantir la coherència amb una guia d'estil.
- Extracció de terminologia impulsada per intel·ligència artificial, amb un notable estalvi de temps i esforç, en comparació amb els procediments manuals tradicionals.
- Suport per a SEO en el contingut traduït.
Per als responsables de màrqueting i els caps d'oficina tècnica, la traducció augmentada ofereix diversos avantatges clau:
- Terminis: redueix significativament els terminis d'entrega.
- Qualitat: millora la precisió i coherència de les traduccions.
- Cost: un estalvi molt notable respecte al procés de traducció tradicional.
- Escalabilitat: facilita la gestió de grans volums de contingut.
La traducció augmentada amb suport d'IA està emergint com una solució vital per a les empreses que busquen internacionalitzar-se i necessiten traduccions tècniques precises i ràpides. Per mantenir-se competitives, les empreses no es poden permetre passar per alt aquestes tecnologies en els seus processos de localització i traducció.